杨修啖酪文言文的原文翻译 杨修啖酪文言文的翻译

《杨修啖酪》原文翻译:有人大臣进贡给魏武帝曹操一杯乳酪,曹操尝了一口,便在杯盖上写了一个“合”字让大家看,臣子中没有人能够理解写这个字的原因。轮到杨修时,他才吃了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,这个又有什么好怀疑的呢?”这个故事表现出杨修的才思敏捷。杨修啖酪选自《世说新语》。

《杨修啖酪》原文欣赏

人饷魏武一杯酪。魏武啖少许,盖头上题“合”字以示众。众莫之解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”

注释

饷:用食物赠送。魏武:指魏武帝曹操。酪:用牛、马、羊、驼等动物的乳汁做成的半凝固食品。啖:吃。题:书写。以:把。莫:没有,不。解:理解。次:次序。至:到了。杨修:东汉名士,效力于曹操。便:于是,就。教:让。复:又。何:为何。

常见问题

问:杨修为什么敢吃曹操的乳酪?

答:因为杨修理解了曹操的意思:“合”字拆开就是:一个人一口。所以杨修敢吃曹操的乳酪。

(0)

相关推荐

分享本页
返回顶部